Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

13/09/2012

Lana Del Rey : Born To Die

Chaleureuses pensées...


Feet don't fail me now
Me pieds ne me lâchent pas
Take me to the finish line
Ils m’emmènent vers la ligne d'arrivée
All my heart, it breaks every step that I take
Mon coeur se brise à chacun de mes pas
But I'm hoping that the gates,
Mais j'ai toujours espoir qu'au portail
They'll tell me that you're mine
On me dira qu'on est fait l'un pour l'autre
Walking through the city streets
On fait le tour de la ville
Is it by mistake or design?
Est-ce une erreur ou un dessein ?
I feel so alone on a Friday night
Je me sens si seule en ce vendredi soir
Can you make it feel like home, if I tell you you're mine ?
Pourrais-tu devenir mon foyer si je te disais qu'on est fait pour être ensemble ?
It's like I told you honey
C'est comme ce que je t'ai dis bébé:

Don't make me sad, don't make me cry
Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer
Sometimes love is not enough and the road gets tough
Parfois l'amour ne suffit pas, le chemin est semé d'embûches
I don't know why
Je ne saurais dire pourquoi
Keep making me laugh,
Continue de me faire rire
Let's go get high
On n'a qu'à se défoncer
The road is long, we carry on
La route est longue, on la poursuit
Try to have fun in the meantime
En essayant de s'éclater en attendant

Come and take a walk on the wild side
Suis-moi, sortons du droit chemin
Let me kiss you hard in the pouring rain
Je te ferais un long baiser inondé de pluie
You like your girls insane
Vu que tu les aime folles
Choose your last words
Choisis tes derniers mots
This is the last time
Ce sont nos derniers instants
Cause you and I, we were born to die
Car toi et moi, on est né pour mourir

Lost but now I am found
Egarée, je me suis trouvée
I can see but once I was blind
Je vois clairement mais j'ai été aveuglée autrefois
I was so confused as a little child
J'ai été une enfant troublée
Tried to take what I could get
Essayant d'avoir ce que je pouvais avoir
Scared that I couldn't find
Effrayée à l'idée de ne pas trouver
All the answers, honey
Toutes les réponses, bébé...

Don't make me sad, don't make me cry
Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer
Sometimes love is not enough and the road gets tough
Parfois l'amour ne suffit pas, le chemin est semé d'embûches
I don't know why
Je ne saurais dire pourquoi
Keep making me laugh,
Continus de me faire rire
Let's go get high
On a cas se défoncer
The road is long, we carry on
La route est longue, on poursuit
Try to have fun in the meantime
En essayant de s'éclater en attendant

Come and take a walk on the wild side
Suis-moi, sortons du droit chemin
Let me kiss you hard in the pouring rain
Je te ferais un long baiser inondé de pluie
You like your girls insane
Vu que tu les aime folles
Choose your last words
Choisis tes derniers mots
This is the last time
Ce sont nos derniers instants
Cause you and I, we were born to die
Car toi et moi, on est né pour mourir

Don't make me sad, don't make me cry
Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer
Sometimes love is not enough and the road gets tough
Parfois l'amour ne suffit pas, le chemin est semé d'embûches
I don't know why
Je ne saurais dire pourquoi
Keep making me laugh,
Continus de me faire rire
Let's go get high
On a cas se défoncer
The road is long, we carry on
La route est longue, on poursuit
Try to have fun in the meantime
En essayant de s'éclater en attendant

Come and take a walk on the wild side
Suis-moi, sortons du droit chemin
Let me kiss you hard in the pouring rain
Je te ferais un long baiser inondé de pluie
You like your girls insane
Vu que tu les aime folles

Don't make me sad, don't make me cry
Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer
Sometimes love is not enough and the road gets tough
Parfois l'amour ne suffit pas, le chemin est semé d'embûches
I don't know why
Je ne saurais dire pourquoi
Keep making me laugh,
Continus de me faire rire
Let's go get high
On a cas se défoncer
The road is long, we carry on
La route est longue, on poursuit
Try to have fun in the meantime
En essayant de s'éclater en attendant

 

Les commentaires sont fermés.